Select Search
World Factbook
Roget's Int'l Thesaurus
Bartlett's Quotations
Respectfully Quoted
Fowler's King's English
Strunk's Style
Mencken's Language
Cambridge History
The King James Bible
Oxford Shakespeare
Gray's Anatomy
Farmer's Cookbook
Post's Etiquette
Brewer's Phrase & Fable
Bulfinch's Mythology
Frazer's Golden Bough
All Verse
Anthologies
Dickinson, E.
Eliot, T.S.
Frost, R.
Hopkins, G.M.
Keats, J.
Lawrence, D.H.
Masters, E.L.
Sandburg, C.
Sassoon, S.
Whitman, W.
Wordsworth, W.
Yeats, W.B.
All Nonfiction
Harvard Classics
American Essays
Einstein's Relativity
Grant, U.S.
Roosevelt, T.
Wells's History
Presidential Inaugurals
All Fiction
Shelf of Fiction
Ghost Stories
Short Stories
Shaw, G.B.
Stein, G.
Stevenson, R.L.
Wells, H.G.
Reference
>
Cambridge History
>
From the Beginnings to the Cycles of Romance
>
Changes in the Language to the Days of Chaucer
> Loss of Native Words
Scandinavian Words in English
The Poetical Vocabulary
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes
(190721).
Volume I. From the Beginnings to the Cycles of Romance.
XIX.
Changes in the Language to the Days of Chaucer
.
§ 13. Loss of Native Words.
Not less remarkable than the abundance of new words added to the English vocabulary in the early Middle English period is the multitude of Old English words that went out of use. Anyone who will take the trouble to go through a few pages of an Old English dictionary, noting all the words that cannot be found in any writer later than about the year 1250, will probably be surprised at their enormous number. Perhaps the most convenient way of illustrating the magnitude of the loss which the language sustained before the middle of the thirteenth century will be to take a piece of Old English prose, and to indicate those words occuring in it that became obsolete before the date mentioned. The following passage is the beginning of Aelfrics homily on St. Cuthbert, written about A.D. 1000. Of the words printed in italics, one or two occur in the
Ormulum
and other works of the beginning of the thirteenth century, but the majority disappeared much earlier.
Cuthbertus, se hāalga biscop, scīnende on manegum geearnungum and hīligum
gepincpum,
on heofenan rīce mid pam ælmihtigum
Scyppende
on ēcere blisse
rīxiende, wuldrap.
Cuthbert, the holy bishop, shining in many merits and holy honours, is in glory, reigning in the kingdom of heaven with the Almighty Creator.
Bēda, se
snotera
Engla pēoda
lāreow,
pises hālgan lif
endebyrdlīce mid wunderfullum herungum,
ægper
ge
æfter
ge
æter ānjealdre gereccednysse ge æfter
lēoplicere gyddunge,
āwrāt. Ūs sæde sōplice Bēda pæt se
ēadige
Cūthberhtus, pā pā he wæs
eahtawintre
cild, arn, swā swā him his
nytenlice
yld
tihte,
plegende mid his
efenealdum;
ac se ælmihtiga God wolde st&ymacr;ran pære
nytennysse
his gecorenan Cūthberhtus purh
mynegunge gelimplices
lāreowes,
and āsende him tō ān
prywintre
cild, pæt his
dyslican
plegan mid
stæppigum
wordum wīslīce
prēade.
Beda, the wise teacher of the English peoples, wrote this holy mans life in order with wonderful praises, both according to simple narration and according to poetic song. Beda has truly told us that the blessed Cuthbert, when he was a child of eight, ran, as his ignorant age impelled him, playing with children of his own age; but Almighty God willed to guide the ignorance of his chosen Cuthbert by the admonition of a fitting teacher, and sent to him a child three years old, who rebuked his foolish play wisely with serious words.
45
In the first thirty lines of Aelfrics homily on St. Gregory, there occur the following words, none of which survived beyond the middle of the thirteenth century:
andweard
present,
gedeorf
labour,
gecnyrdnyss
study,
ges[char]ligl[char]gl[char]ce
blessedly,
B[char]geng
worship,
geb[char]gan
to subdue,
drohtnung
manner of life,
swutell[char]ce
plainly,
wer
man,
gereccan
to relate,
[char]awf[char]st
pious,
[char]cenned
born,
[char]pelboren
nobly born,
m[char]gp
kindred,
wita
senator,
geglengan
to adorn,
sw[char]gan
to sound, be called,
wacol
watchful,
bebod
command,
herigendl[char]ce
laudably,
geswutelian
to manifest.
46
It is common to regard the obsolescence of Old English words after the Conquest as a mere consequence of the introduction of new words from French. The alien words, it is supposed, drove their native synonyms out of use. It is not to be denied that this was, to a considerable extent, the case. On the whole, however, it would probably be more true to say that the adoption of foreign words was rendered necessary because the native words expressing the same meanings had ceased to be current. When the literary use of English had for one or two generations been almost entirely discontinued, it was inevitable that the words that belonged purely to the literary language should be forgotten. And a cultivated literary dialect always retains in use a multitude of words that were once colloquial, but which even educated persons would consider too bookish to be employed in familiar speech. There were also, no doubt, in the language of English writers from Alfred onwards, very many compounds and derivatives which, though intelligible enough to all readers, were mere artificial formations that never had any oral currency at all. When the scholars of England ceased to write or read English, the literary tradition was broken; the only English generally understood was the colloquial speech, which itself may very likely have lost not a few words in the hundred years after Aelfrics time.
47
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
Scandinavian Words in English
The Poetical Vocabulary
Loading
Click
here
to shop the
Bartleby Bookstore
.
Shakespeare
·
Bible
·
Saints
·
Anatomy
·
Harvard Classics
·
Lit. History
·
Quotations
·
Poetry
©
19932013
Bartleby.com
· [
Top 150
]